Menerjemahkan Game Chrono Trigger (SNES) dengan Chrono Trigger Text Editor



     Chrono Trigger adalah salah satu RPG legendaris dari era konsol SNES. Dikembangkan oleh Dream Team (Hironobu Sakaguchi, Yuuji Horii, Akira Toriyama, Nobuo Uematsu, dan Kazuhiko Aoki), RPG ini bertema perjalanan waktu. Dimana Crono, remaja asal desa Truce, harus menyelamatkan dunia dari alien parasit luar angkasa yang disebut Lavos (mirip Jenova dalam Final Fantasy VII).

     Script dalam game ini dikompresi, yang mana akan menyulitkan dalam pengerjaan translasi. Karena itu, tool untuk mempermudah pengerjaan translasi akan sangat membantu. Salah satu tool tersebut adalah apa yang disebut Chrono Trigger Text Editor. Ini tool yang pernah kupakai dulu, meski tak pernah selesai menerjemahkan gamenya.

     Tool ini dibuat oleh programmer dengan nick Manaknight, dan versi terakhir adalah v1.0. Tool ini hanya bekerja pada rom Chrono Trigger versi USA dengan header (berekstensi .smc). Kalian yang hanya memiliki rom tanpa header (ekstensi .sfc) masih bisa menggunakan tool ini, dengan menambahkan header pada rom tersebut dengan tool TUSH (The Utility for SNES Headers).

     Untuk menggunakannya, pertama klik File->Load Rom dan pilih lokasi rom Chrono Trigger. Script dialog dibagi dalam 21 Bank. Kotak paling atas adalah teks yang bisa diedit, kotak tengah adalah teks asli, dan yang paling bawah adalah baris teks yang sedang diedit. Ingat untuk mengklik "Save" di kanan atas layar setelah selesai menerjemahkan tiap baris. Jika kalian tidak melakukannya dan keburu pindah baris, teks yang sudah diubah akan kembali ke semula.

     Selain dialog, kita juga bisa mengedit nama item, tech, lokasi, musuh, maupun judul save. Kalian cukup mengklik menu Editor, dan pilih satu dari 5 opsi yang ada.

     Setelah menyelesaikan translasi, dan ingin menyimpan hasilnya, kalian bisa memilih menyimpan hasil translasi dalam bentuk proyek (tidak menimpa ROM) atau menyimpan hasilnya di ROM. Menyimpan dalam bentuk proyek bisa dilakukan jika kalian belum selesai mengerjakannya (meski bisa saja kalian memilih langsung menimpa ROM), dan jika ingin menguji hasilnya, kalian harus menimpa ROMnya.

     Untuk menambah (atau menghilangkan) header dengan TUSH, caranya amat mudah. Kalian cukup membuka ROM dengan aplikasi ini, dan memilih ROMnya. Jika kalian membuka ROM tanpa header, kalian bisa mengklik "Add Header", dan sebaliknya jika membuka ROM dengan header, kalian bisa membuang header dengan "Remove Header".

     Satu catatan, ada kalanya dialog yang muncul tidak sesuai dengan nama yang kalian berikan. Misal kalian mengganti nama Crono dengan nama lain, tapi saat kalian jalankan mungkin dialognya tetap menampilkan nama Crono. Jika begitu, kalian harus mencari baris dialog tadi, dan mengganti kata "Crono" di sana dengan simbol {1A}. 

     Ingat, tool ini khusus untuk Chrono Trigger versi SNES, dan tidak bekerja pada versi lain.

Download
Chrono Trigger Text Editor
TUSH

Menerjemahkan Game Chrono Trigger (SNES) dengan Chrono Trigger Text Editor Menerjemahkan Game Chrono Trigger (SNES) dengan Chrono Trigger Text Editor Reviewed by Pi-Man on 5.4.22 Rating: 5

14 komentar

  1. Bang Request Patch Legend Of Mana B.indo Bang, Thank

    BalasHapus
    Balasan
    1. Sempat translasi awalnya, tapi gak dilanjutkan. Masih sibuk ngerjain yang lain.

      Hapus
    2. Pake Apk Tap Translasi Aja Sih Sama Aja ini

      Hapus
    3. Gak semua orang main game di HP.

      Hapus
  2. Tools buat game-game PS1 ada nggak kira2?
    Btw kalo bisa Patch Resident Evil 2 bang hehe

    BalasHapus
    Balasan
    1. Ada beberapa tool untuk PS1.
      Tapi tingkat kesulitannya beragam.
      Dan sebagian pas dites, malah sering error.
      Makanya gak dishare.
      *Makanya, seringnya masih mengandalkan hex editor.

      Untuk RE, gak ada tool khusus.
      Bisa saja ditranslasi langsung pakai hex editor.
      Gak sempat ngerjain saat ini.

      Hapus
  3. bang lagi ngerjain chrono trigger?

    BalasHapus
    Balasan
    1. Gak. Saat ini masih fokus ke Legend of Dragoon dan Fatal Frame 2.

      Hapus
  4. kak kalau legend of legaia gimana ka ? apakah ada rencana garap ?

    BalasHapus
    Balasan
    1. Script dialognya dikompresi. Selama belum ngerti cara buka kompresinya, gak bisa digarap.

      Hapus
  5. bang, dirimu ada sosmed ga? ane pengen tanya2 sih soal translasi game di game console terutama sih, kalau ada mungkin bisa kabarin.

    BalasHapus
    Balasan
    1. Ada sih facebook (dengan nick Pi-Man),

      Hapus
  6. Bang chrono trigger mau dilanjut ga ? Seandainya ga dilanjut apa file project yang dulu sempet gadilanjut nya masih ada ?

    BalasHapus
    Balasan
    1. Dilanjut cuma sesekali aja.
      Kalau mau translasi, langsung kerjakan sendiri saja.
      Ada tool yang namanya Chrono Trigger Text Editor, itu tool paling gampang untuk menerjemahkan CT tanpa diribetkan pointer dan kompresi teksnya.

      Hapus

Post AD